Ненужные слова.
Однако, если бы мне, к примеру, понадобилось озвучить описанные ниже эмоции, в русском языке, всё-таки, есть слова, способные их передать))))
Это 25 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке [pikabu.ru]:
Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
Fond de l’air (французский) — дословно переводится как «дно воздуха». Выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.
Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
Myotahapea (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам. Читать далее