Новый год у ворот!!!
Праздник в гости ждём.
Будем ёлку наряжать
Золотым дождём!!!
Новый год у ворот –
Открывай ворота!!!
Мы желаем городу
Счастья до блевоты!!!
Вариант:
Счастья без залёта.
Новый год у ворот!!!
Праздник в гости ждём.
Будем ёлку наряжать
Золотым дождём!!!
Новый год у ворот –
Открывай ворота!!!
Мы желаем городу
Счастья до блевоты!!!
Вариант:
Счастья без залёта.
Смотрел я повелителя бури… УГ настоящее…
нужно посмотреть, дабы иметь свое мнение тоже)
а сейчас статуэтки из чего делают?
раз интересно, сделаю об этом псто)
«В жопе» это, какая еще буря?!
Повелитель Бури не смарел штоле?)
Смотрел я «The Hurt Locker». Правильный перевод — «В жопе»
аааа.. переводдд
Я даже поняв, что это одно и то же, не могу понять, как это они так перевели.
я пока только учу английский, потому вообще ничему не удивляюсь)
Через жопу 🙂
это, разумеется, многое объясняет)