Щас по телеку пестня:
Труляля и Траляля
Решили вздуть друг дружку…
Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу поняла, кто из них Труляля, а кто — Траляля, потому что у одного на воротнике было вышито «ТРУ», а у другого — «ТРА».
— А «ЛЯЛЯ», верно, вышито у обоих сзади, — подумала Алиса.
Они стояли так неподвижно, что она совсем забыла о том, что они живые, и уже собиралась зайти им за спину и посмотреть, вышито ли у них на воротнике сзади «ЛЯЛЯ», как вдруг тот, на котором стояло «ТРУ», сказал:
— Если ты думаешь, что мы из воска, выкладывай тогда денежки! За посмотр деньги платят! Иначе не пойдет! Ни в коем разе!
— И задом наперед, совсем наоборот! — прибавил тот, на котором было вышито «ТРА». — Если, по-твоему, мы живые, тогда скажи что-нибудь…
— Пожалуйста, простите меня, — сказала Алиса, — я не хотела вас обидеть.
Больше она ничего сказать не могла, потому что в голове у нее неотвязно, словно тиканье часов, звучали слова старой песенки (*28) — она с трудом удержалась, чтобы не пропеть ее вслух.
Раз Труляля и Траляля
Решили вздуть друг дружку,
Из-за того, что Траляля
Испортил погремушку, —
Хорошую и новую испортил погремушку.
Но ворон, черный, будто ночь.
На них слетел во мраке.
Герои убежали прочь,
Совсем забыв о драке. —
Тра-ля-ля-ля, тру-ля-ля-ля, совсем забыв о драке.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Труляля, — но это не так! Ни в коем разе!
— И задом наперед, совсем наоборот, — подхватил Траляля. — Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!
— Я думала о том, — сказала вежливо Алиса, — как бы мне побыстрей выбраться из этого леса. Уже темнеет… Не покажете ли вы мне дорогу?
Но толстячки только переглянулись с усмешкой.
Они были до того похожи на школьников, выстроившихся для переклички, что Алиса не удержалась, ткнула пальцем в Труляля и крикнула:
— Первый!
— Ни в коем разе! — тут же отозвался Труляля и так быстро захлопнул рот, что зубы щелкнули.
— Второй! — крикнула Алиса и ткнула пальцем в Траляля.
— Задом наперед, совсем наоборот! — крикнул он.
Другого Алиса и не ждала.
— Ты неправильно начала! — воскликнул Труляля. — Когда знакомишься, нужно прежде всего поздороваться и пожать друг другу руки!
Тут братцы обнялись и, не выпуская друг друга из объятий, протянули по одной руке Алисе (*29). Алиса не знала, что ей делать: пожать руку сначала одному, а потом другому? А вдруг второй обидится? Тут ее осенило, и она протянула им обе руки сразу. В следующую минуту все трое кружились, взявшись за руки, в хороводе. Алисе (как она вспоминала позже) это показалось вполне естественным; не удивилась она и тогда, когда услышала музыку: она лилась откуда-то сверху, может быть, с деревьев, под которыми они танцевали? Сначала Алиса никак не могла понять, кто же там играет, но потом догадалась, что просто это елки бьются о палки, словно смычки о скрипки.
— Смешнее всего было то, — рассказывала потом Алиса сестре, — что я и не заметила, как запела: «_Вот идем мы хороводом_…» Не знаю, когда я начала, но пела, верно, очень, очень долго!
Братцы были толстоваты: скоро они запыхались.
— Четыре круга — вполне достаточно для одного танца, — пропыхтел Труляля.
Они остановились так же внезапно, как и начали; музыка тут же смолкла.
Братья разжали пальцы и, не говоря ни слова, уставились на Алису; наступило неловкое молчание, ибо Алиса не знала, как полагается начинать беседу с теми, с кем ты только что танцевала.
— Нельзя же _сейчас_ вдруг взять и сказать: «Здравствуйте!» — думала она. — Так или иначе, но здороваться уже поздно.
— Надеюсь, вы не очень устали? — спросила она, наконец.
— Ни в коем разе! — отвечал Труляля. — Большое спасибо за внимание!
— _Премного_ благодарны! — поддержал его Траляля. — Ты любишь стихи?
— Д-да, пожалуй, — ответила с запинкой Алиса. — Смотря _какие_ стихи… Не скажите ли вы, как мне выйти из лесу?
— Что ей прочесть? — спросил Траляля, глядя широко открытыми глазами на брата и не обращая никакого внимания на ее вопрос.
— «_Моржа и Плотника_». Это самое длинное, — ответил Труляля и крепко обнял брата.
Траляля тут же начал:
Сияло солнце в небесах… (*30)
Алиса решилась прервать его.
— Если этот стишок _очень_ длинный, — сказала она как можно вежливее, — пожалуйста, скажите мне сначала, какой дорогой…
Траляля нежно улыбнулся и начал снова:
Сияло солнце в небесах,
Светило во всю мочь,
Была светла морская гладь,
Как зеркало точь-в-точь,
Что очень странно — ведь тогда
Была глухая ночь.
И недовольная луна
Плыла над бездной вод
И говорила: «Что за чушь
Светить не в свой черед?
И день — не день, и ночь — не ночь,
А все наоборот».
И был, как суша, сух песок,
Была мокра вода.
Ты б не увидел в небе звезд —
Их не было тогда.
Не пела птица над гнездом —
Там не было гнезда.
Но Морж и Плотник в эту ночь
Пошли на бережок,
И горько плакали они,
Взирая на песок:
— Ах, если б кто-нибудь убрать
Весь этот мусор мог!
— Когда б служанка, взяв метлу,
Трудилась дотемна,
Смогла бы вымести песок
За целый день она?
— Ах, если б знать! — заплакал Морж. —
Проблема так сложна!
— Ах, Устрицы! Придите к нам, —
Он умолял в тоске. —
И погулять, и поболтать
Приятно на песке.
Мы будем с вами до утра
Бродить рука в руке.
Но Устрицы преклонных лет
Не выплыли на зов.
К чему для странствий покидать
Страну своих отцов?
Ведь можно дома в тишине
Прожить в конце концов.
А юных Устриц удержать
Какой бы смертный мог?
Они в нарядных башмачках
Выходят на песок.
Что очень странно — ведь у них
Нет и в помине ног.
Что курил автор?
Задаюсь я вопросом, всякый раз сталкиваясь с творчеством Кэррола.
А… пардон. протупил)
А… пардон. протупил)
Переводчику тоже покурить пришлось, как минимум — иначе как можно было с де лать т
а
ко
йума
т
ны
й
пиер
е
вот
?
да, отсутствие алкоголя в крови тебе на пользу не йдет
зато, [censored] у мене ф крави многа эстрагена и чуток тестостерона — это [censored] гаразда круче, только это типерь ни идет на пользу ни толька мне но и акружающим. АХТУНГ. МАЙНЕН.
хаэндэ хох)
Переводчику тоже покурить пришлось, как минимум — иначе как можно было с де лать т
а
ко
йума
т
ны
й
пиер
е
вот
?
да, отсутствие алкоголя в крови тебе на пользу не йдет
зато, [censored] у мене ф крави многа эстрагена и чуток тестостерона — это [censored] гаразда круче, только это типерь ни идет на пользу ни толька мне но и акружающим. АХТУНГ. МАЙНЕН.
хаэндэ хох)
Читать «Алису» с комментариями гораздо интереснее, чем просто так, это настоящая математическая поэма :).
c чьими комментариями?
С комментариями Шрилы Прапхупады
А я вот воздержался от комментариев, как человек воспитанный
К сожалению, не обращала внимания, и сейчас не могу сказать. Буду у родителей – поищу то издание, старое и почти без картинок.
Судя по всему, я пропустила что-то смешное про комментарии :). Но я в самом серьезном смысле :). В академическом :).
Да это мы так))
:))
До бумажной книжки пока не добралась, но и в сети немало любопытных комментариев к «Алисе».
Вот отрывок для примера:
«Нередко в нонсенсе видят своеобразную аллегорию, «скрытый код» для описания событий не только вполне реальных, но даже исторических.
Показательна в этом отношении работа Шана Лесли, автора трудов по самым различным проблемам и среди них солидной монографии о кардинале Мэннинге. Он
интерпретирует сказки Кэрролла в свете религиозных споров, шедших в Оксфорде в 40-е — 70-е годы прошлого века, и пишет, что «вряд ли будет профанацией
предположить, что «Алиса в Стране чудес», возможно, скрывает историю Оксфордского движения»
«Зазеркалье» представляется Ш. Лесли несколько более трудным для интерпретации, однако, он составляет следующую гипотетическую таблицу, в
которой связывает персонажей Кэрролла с событиями Оксфордского движения и его участниками:
Белые:
— Труляля — Высокая церковь;
— Единорог — Конвокация духовенства;
— Овца — доктор Пьюси;
— Белая Королева — доктор Ньюмен;
— Белый Король — доктор Джоветт;
— Древний старичок – оксфордский профессор;
— Белый Рыцарь — Гексли;
— Траляля — Низкая церковь;
Черные:
— Морж и Плотник — обозреватели и эссеисты;
— Черная Королева — архиепископ Мэннинг;
— Черный Король — каноник Кингсли;
— Черный Рыцарь — епископ Уилберфорс;
— Лев — Джон Буль
и пр.
В общем, все очень интересно :)).
ага, читал такие)
как и большинство детских писателей, Кэррол был политичен и стебал правительство
но, как и всякое правительство, прав-во британии слишком уж многое приписывала наркотическому бреду писателя))
Читать «Алису» с комментариями гораздо интереснее, чем просто так, это настоящая математическая поэма :).
c чьими комментариями?
С комментариями Шрилы Прапхупады
А я вот воздержался от комментариев, как человек воспитанный
К сожалению, не обращала внимания, и сейчас не могу сказать. Буду у родителей – поищу то издание, старое и почти без картинок.
Судя по всему, я пропустила что-то смешное про комментарии :). Но я в самом серьезном смысле :). В академическом :).
Да это мы так))
:))
До бумажной книжки пока не добралась, но и в сети немало любопытных комментариев к «Алисе».
Вот отрывок для примера:
«Нередко в нонсенсе видят своеобразную аллегорию, «скрытый код» для описания событий не только вполне реальных, но даже исторических.
Показательна в этом отношении работа Шана Лесли, автора трудов по самым различным проблемам и среди них солидной монографии о кардинале Мэннинге. Он
интерпретирует сказки Кэрролла в свете религиозных споров, шедших в Оксфорде в 40-е — 70-е годы прошлого века, и пишет, что «вряд ли будет профанацией
предположить, что «Алиса в Стране чудес», возможно, скрывает историю Оксфордского движения»
«Зазеркалье» представляется Ш. Лесли несколько более трудным для интерпретации, однако, он составляет следующую гипотетическую таблицу, в
которой связывает персонажей Кэрролла с событиями Оксфордского движения и его участниками:
Белые:
— Труляля — Высокая церковь;
— Единорог — Конвокация духовенства;
— Овца — доктор Пьюси;
— Белая Королева — доктор Ньюмен;
— Белый Король — доктор Джоветт;
— Древний старичок – оксфордский профессор;
— Белый Рыцарь — Гексли;
— Траляля — Низкая церковь;
Черные:
— Морж и Плотник — обозреватели и эссеисты;
— Черная Королева — архиепископ Мэннинг;
— Черный Король — каноник Кингсли;
— Черный Рыцарь — епископ Уилберфорс;
— Лев — Джон Буль
и пр.
В общем, все очень интересно :)).
ага, читал такие)
как и большинство детских писателей, Кэррол был политичен и стебал правительство
но, как и всякое правительство, прав-во британии слишком уж многое приписывала наркотическому бреду писателя))
Масоном знатным Кэррол был,
Он очень много знал,
Всем рассказать он всё решил
И книжку написал,
Но написал не просто так,
А всё зашифровал,
Читатель если не дурак —
Легко б всё разгадал…
)))
Масоном знатным Кэррол был,
Он очень много знал,
Всем рассказать он всё решил
И книжку написал,
Но написал не просто так,
А всё зашифровал,
Читатель если не дурак —
Легко б всё разгадал…
)))
Да, только Пелевин процветает)
Да, только Пелевин процветает)
В те славные времена каждый мог стать поэтом.
Морфин, героин и кокаин в аптеках отпускали без рецепта.
Да, бывали времена!
Скоро и марихуану запретят!
В те славные времена каждый мог стать поэтом.
Морфин, героин и кокаин в аптеках отпускали без рецепта.
В те славные времена каждый мог стать поэтом.
Морфин, героин и кокаин в аптеках отпускали без рецепта.
Да, бывали времена!
Скоро и марихуану запретят!
Да, бывали времена!
Скоро и марихуану запретят!